Kokoro no chikara -- Power of the Heart
by Takamine Kiyomaro (Sakurai Takahiro)


Japanese

突然現れて 俺を変えるなんて
アリエナイ事だよな だけど起こったんだ

金色の太陽 窓からやって来た
無理矢理こじ開けた 俺の胸の扉

ハマらないパズルには居場所が消えた世界
背を向けて座っていたこの部屋はまるでシェルター

悲しみのためじゃない 気づかせてくれた
信じてくれるのなら俺も答えよう
読めない言葉がある この本はきっと
ココロノチカラだけが答えなんだろう

悲しかった事に気づかされるなんて
くやしい くやしくて とても うれしかった

強がりのその背中 ヒザよりも低いのに
俺の事守るなんてもう二度と言わせないぜ

悲しみのためじゃない 誇りに思うよ
ボロボロの服でさえなぜか いとしい
気高いキズナを今 結び始めてる
ココロノチカラだけを糧にしながら

悲しみのためじゃない 気づかせてくれた
信じてくれるのなら俺も答えよう
読めない言葉がある この本はきっと
ココロノチカラだけが答えなんだろう


Roma-ji

totsuzen arawarete ore o kaeru nante
arienai koto dayona dakedo okottanda

konjiki no taiyô mado kara yettekita
muriyari kojiaketa ore no mune no tobira

hamaranai pazuru niwa ibasho ga kieta sekai
se o mukete suwatteita kono heya wa marude sheruta

kanashimi no tame ja nai kizukasete kureta
shinjite kureru no nara ore mo kotaeyô
yomenai kotoba ga aru kono hon wa kitto
kokoro no chikara dake ga kotae nandarô

kanashikatta koto ni kizukasareru nante
kuyashii kuyashikute totemo ureshikatta

tsuyogari no sono senaka hiza yori mo hikui noni
ore no koto mamoru nante mô nidoto iwasenai ze

kanashimi no tame ja nai hokori ni omou yo
boroboro no fuku de sae nazeka itoshii
kedakai kizuna o ima musubi hajimeteru
kokoro no chikara dake o kate ni shinagara

kanashimi no tame ja nai kizukasete kureta
shinjite kureru no nara ore mo kotaeyô
yomenai kotoba ga aru kono hon wa kitto
kokoro no chikara dake ga kotae nandarô


Translation

He appeared suddenly and said he'd change me
It seemed impossible, right? But it happened

The golden sun came in from the window
And forced open the door of my heart

In the puzzle that won't fit is the world where my place has disappeared
This room I sat in with my back turned was like a shelter

It's not because of my sadness, you made me realize
If you will believe in me I will answer that
The power of the heart is probably the only answer
to this book with words I can't read

I was forced to realize that I had been sad
Vexing, I was so vexed -- and very happy

Your back, showing courage, though you don't even reach my knee
I will never again let you say that you will protect me

It's not because of my sadness, I take pride in this
I somehow feel love for even your ragged clothes
We have begun to form a noble bond now
Feeding only on the strength of the heart

It's not because of my sadness, you made me realize
If you will believe in me I will answer that
The power of the heart is probably the only answer
to this book with words I can't read


<< Lyrics

Disclaimer: Konjiki no Gash!!, Konjiki no Gash Bell!!, ZatchBell!!, and all associated characters/concepts are copyrighted Raiku Makoto, Shogakukan, Toei Animation, Fuji TV, NEC International, ShoPro, Cartoon Network, et al. No infringement on this copyright is intended; this site is a work by a fan for fans, and no profit is being made.